Ngay cả khi bạn không uống rượu, việc biết các thuật ngữ và biểu thức liên quan đến việc uống rượu cũng rất hữu ích. Dù sao đi nữa, rượu có thể là một phần của những cuộc gặp gỡ với bạn bè, các bữa tiệc văn phòng hoặc kỳ nghỉ, và thậm chí cả những cảnh phim và chương trình truyền hình yêu thích của bạn. Hãy chắc chắn rằng bạn hiểu và có thể tham gia vào cuộc trò chuyện khi có cơ hội!
 
Nhân tiện, "bottoms up" là một cách nói thân mật để nói "Chúc mừng!"
 
Expressions for drinking
Nhấp
"Nhấp" một thức uống có nghĩa là uống một lượng rất nhỏ mỗi lần.
 
Tương tự như "drink" có thể là một động từ hoặc một danh từ, "nhấp" có thể được sử dụng như cả hai, tùy thuộc vào câu.
 
I like to sip my wine slowly so I can really appreciate the flavor.
If you want to know how this beer tastes, you can have a sip of mine.

As a verb, it can also be expressed as "take a sip."

He leaned against the wall while taking a sip of his drink.
Giữ gìn thức uống
Nếu bạn tưởng tượng một y tá, bạn có thể nghĩ đến ai đó dịu dàng và cẩn thận.
 
Tương tự, chúng ta nói rằng ai đó đang "giữ gìn" một thức uống khi họ cầm nó trong một thời gian dài và uống từ từ. Sắc thái là họ đang xử lý thức uống của mình rất cẩn thận như thể đó là một đứa trẻ nhỏ.
 
Biểu thức này thường được sử dụng theo cách tiêu cực để diễn đạt rằng ai đó quá sợ uống hoặc rằng chỉ một chút rượu cũng sẽ khiến họ say.
 
Stop nursing that beer and drink it!

Some people also say “babysit a drink,” which has the same meaning.

She’s been babysitting that drink for the last hour.
Uống nhanh (một cốc bia)
Đây là điều ngược lại với việc nhấp một thức uống; nó có nghĩa là uống một lon/cốc/chai bia rất nhanh.
 
Thuật ngữ này bắt nguồn từ cách mọi người thường đập lon bia lên bàn sau khi họ đã uống xong. Thuật ngữ này thường chỉ được dùng cho bia, không phải cho rượu vang hay các loại rượu khác.
Hurry up and pound that beer so we can go to the next bar.
He slammed three beers just before happy hour ended.
Chug
 
Uống ừng ực (một thức uống)
Tương tự như việc uống nhanh một cốc bia, người ta "uống ừng ực" một thức uống nếu họ không rời chai, lon hoặc cốc khỏi miệng cho đến khi hết.
 
"Uống ừng ực" là một ví dụ của từ tượng thanh, hoặc một từ bắt chước âm thanh. Trong trường hợp này, đó là âm thanh lặp đi lặp lại thường được tạo ra bởi các máy móc nhỏ khi chúng hoạt động. Âm thanh của ai đó nuốt chất lỏng tương tự như vậy.
 
Sid was totally drunk after chugging those beers.

People often chant "Chug!" when encouraging friends to drink quickly. Of course, this is only appropriate in casual situations among friends.

 
Uống cạn
"Uống cạn" là một động từ! Nó có nghĩa là uống hết một thứ gì đó, cho đến khi cốc, chai, v.v. cạn sạch.
Everyone at the party was downing champagne to celebrate the newly married couple.
 

Knock back

"Knock back" is often used when referring to drinking beer casually.

We went to the local bar to knock back some beers after a busy day.

Do shots

Shots are small amounts of strong alcohol served in special glasses. They are meant to be drunk quickly and all at once.

People usually do not say "drink a shot" — instead, it is "do a shot."

I have a serious headache. I knew it was a bad idea to do those tequila shots last night.

Levels of intoxication

"Intoxication" is a noun referring to how drunk someone is. A person who has been drinking is "intoxicated." 

There are different expressions for describing someone's level of intoxication, starting from no alcohol up to too much alcohol!

Sober

Someone is sober if they have not been drinking, and therefore are not intoxicated at all.

I'm driving, so I'm staying sober tonight.

Additionally, sober is used to talk about a lifestyle or for referring to a long period of time when someone has not been drinking.

He used to have an alcohol problem, but he's been sober for four years now.

Buzzed / Have a buzz

We say that a person with a low level of intoxication is "buzzed" or "has a buzz." This is not drunk, but it is also not sober.

She drank only enough to get buzzed.
I always enjoy karaoke the most when I've got a buzz.

Tipsy

The verb "tip" means to push something so that it loses balance and falls. Similarly, someone who is intoxicated may have trouble standing or walking, so we say they are "tipsy."

My friend is getting tipsy, so I need to keep my eye on her to make sure she's OK.
Ben’s really funny when he’s tipsy.

Drunk

Someone who is quite intoxicated is "drunk."

I couldn't remember anything I said while I was drunk.
He's not walking straight, so he must be drunk.

Smashed

The verb "smash" means to destroy. When someone is very drunk, they cannot function properly, like a broken device.

I got smashed really early last night, so I didn't make it to the after-party.

In British English, people often use "pissed" in a similar way. But be careful: in American English, it's a rude word meaning very angry!

I was woken up by a group of pissed college students singing outside my building.

Other alcohol-related expressions

 

Lightweight

Different people have different tolerances, or amounts of alcohol that they can drink comfortably. Someone with a low tolerance is casually called a "lightweight." 

Earl
Have another drink.
Ethel
No, one is enough for me; I’m a lightweight.

Have too many

This expression is a simple way to say someone has had too much alcohol.

The bartender won’t serve Charlie any more drinks; he’s already had too many.
I think I’ve had too many. I’m going home.

Drink (someone) under the table

We use this expression to say that one person can drink much more alcohol than someone else. It creates the image of someone getting so drunk that they fall off of their seat and land under the table where they were sitting.

I went out with Frank last weekend, and he drank me under the table.
= Frank was able to drink much more alcohol than me.

Handle one’s liquor

This expression is used to talk about how much alcohol someone can drink. Someone who can "handle their liquor" can drink a lot. However, someone who can't either gets drunk very quickly or behaves badly or strangely when they drink.

I've never seen Max drunk, even though he drinks a lot. He can really handle his liquor.
Bill always wants to fight someone whenever he drinks. He can’t handle his liquor at all.

Last call

Whether you're enjoying a glass of wine with close friends at home or meeting new people in a lively bar, you'll need to know the right terms for talking about drinking. Try these expressions out the next time you're enjoying a drink — and always remember to drink responsibly!

 

talkenglish

TIN TỨC LIÊN QUAN

Những cách khác nhau để nói Bạn sai rồi - You're wrong trong tiếng Anh phổ biến bạn cần biết

Bằng cách nắm vững các cách diễn đạt khác thay cho câu 'Bạn sai rồi,' bạn sẽ mở rộng vốn từ vựng của mình và tr...

Học tiếng Anh về chủ đề Chính trị và Bầu cử

Ngày bầu cử ở Hoa Kỳ diễn ra vào đầu tháng 11, nhưng mùa bầu cử — thời gian mà các chính trị gia quảng cáo, tranh lu...

Greenbacks và Cheddar Cheese: Tiếng lóng tiếng Anh về tiền bạc

Tiền chắc chắn là một ví dụ điển hình về điều này. Vậy nên, chúng ta hãy cùng xem qua một số tiếng lóng chỉ tiề...