We buy a week's worth of food every time we go to the supermarket.
= enough food for one week
He's an advanced student, so he finished a year's worth of classes in only six months.
= enough classes to equal a year in school
Khi nói về việc mua sắm, bạn có thể đang tự hỏi "worth" khác biệt như thế nào so với "cost" vì cả hai đều liên quan đến giá trị.
Ví dụ, một nhân viên trong cửa hàng có thể nói rằng một cái áo "giá là $30." Tuy nhiên, họ sẽ không nói rằng nó "đáng giá $30," vì điều đó sẽ nghe lạ lẫm trong tình huống đó. Nhưng tại sao?
Chúng ta sử dụng "cost" khi một thứ gì đó đang được bán và có thể mua được.
This jacket costs $80.
How much did those shoes cost?
Chúng ta sử dụng "worth" khi suy nghĩ hoặc nói về giá mà một mặt hàng có thể có nếu nó được bán.
The company is worth much less than what many investors believe.
These antiques are only worth a few dollars, but I don't want to sell them.
Đó là lý do tại sao bạn có thể nói rằng một bức tranh nổi tiếng "đáng giá" hàng triệu đô la; nếu bảo tàng không bán nó, nói rằng nó "giá" hàng triệu đô la sẽ là không chính xác.
Expressions using “worth”
Worth its weight in gold
Điều này có nghĩa là ai đó hoặc một cái gì đó rất quý giá.
Bộ sưu tập các cuốn sách hiếm đó đáng giá như vàng.
Worth a fortune
Một "tài sản" là một kho báu hoặc một bộ sưu tập của các vật rất quý giá. Đây là một cách tự nhiên để nói rằng một cái gì đó có giá trị cao.
Những bức tranh sớm của nghệ sĩ nổi tiếng mất mấy chục năm, và nó đáng giá một tài sản đối với các nhà sưu tập.
Not worth the trouble
Như chúng tôi đã đề cập trước đó, giá trị cũng có thể được đo bằng cố gắng và thời gian. Nếu một điều gì đó "đáng giá để làm phiền," kết quả bằng hoặc lớn hơn những gì phải được đưa ra để có được nó. Tuy nhiên, cụm từ này thường được sử dụng với ý nghĩa tiêu cực.
Bạn có thể thử di chuyển đồ đạc nặng của mình, nhưng nó không đáng phải làm phiền. Thay vào đó, hãy thuê các chuyên gia.
For what it’s worth
Mọi người thường sử dụng cụm từ này khi họ đưa ra lời khuyên hoặc chia sẻ ý kiến của họ về một điều gì đó. Đó là một cách khác để nói, "Điều này có thể không hữu ích hoặc quan trọng đối với bạn, nhưng ~"
Cho dù có giá trị hay không, tôi nghĩ bạn hai sẽ là một cặp đôi tốt.
Bạn có thể thấy cụm từ này viết là "FWIW" trên mạng và trong tin nhắn văn bản.
Worth it
Đây là một cụm từ rất phổ biến có nghĩa là một cái gì đó tốt hoặc được khuyến khích ngay cả khi nó đòi hỏi thời gian, tiền bạc hoặc cố gắng để có được. Nó có thể được sử dụng tích cực hoặc tiêu cực.