Hãy cùng khám phá 14 tên động vật thường được dùng để nói về con người trong tiếng Anh nhé!
👉 Nghĩa: Người làm thử nghiệm đầu tiên, giống như vật thí nghiệm.
I signed up to be a guinea pig for the medical trial.
(Tôi đăng ký làm “chuột bạch” cho cuộc thử nghiệm y tế.)
👉 Nghĩa: Học trò, người non nớt, ít kinh nghiệm.
Have patience, young grasshopper. You’ll learn in time.
(Hãy kiên nhẫn, cậu học trò trẻ. Rồi sẽ học được thôi.)
👉 Nghĩa: Phụ nữ lớn tuổi thích hẹn hò với đàn ông trẻ.
She says she’s not a cougar, but her boyfriends are always younger.
(Cô ấy nói không phải “máy bay bà già”, nhưng bạn trai lúc nào cũng trẻ hơn.)
👉 Nghĩa: Người xảo quyệt, không đáng tin.
👉 Thành ngữ: to weasel out of something = lẩn tránh trách nhiệm.
Be careful, he’s a weasel.
(Cẩn thận, anh ta là kẻ xảo quyệt.)
👉 Nghĩa: Nội gián, gián điệp ẩn trong tổ chức.
There may be a mole in the company.
(Có thể có nội gián trong công ty.)
👉 Nghĩa: Người thích sống/làm việc một mình, độc lập.
Terry is a lone wolf.
(Terry là người thích hành động một mình.)
👉 Nghĩa: Người bên ngoài trông đáng sợ nhưng thật ra rất hiền lành, dễ thương.
He looks scary, but he’s a teddy bear.
(Anh ấy trông đáng sợ, nhưng thật ra rất hiền.)
👉 Nghĩa: Người đặc biệt, hiếm có, có kỹ năng vượt trội.
Susan is a unicorn with all the skills we needed.
(Susan là người đặc biệt, có đủ kỹ năng mà chúng tôi cần.)
👉 Nghĩa: Kẻ phản bội, không đáng tin.
👉 Ngoài ra:
rat on someone = mách lẻo, phản bội ai.
mall rat = người suốt ngày la cà ở trung tâm thương mại.
Tom is a rat who betrayed his friends.
(Tom là kẻ phản bội bạn bè.)
👉 Nghĩa: Người tham lam, thủ đoạn, tàn nhẫn (nhất là trong kinh doanh).
The company is run by sharks.
(Công ty đó do toàn “cá mập” điều hành.)
👉 Nghĩa: Người ủng hộ hòa bình, chủ hòa (thường dùng trong chính trị).
The new leader is a dove.
(Nhà lãnh đạo mới là người theo chủ hòa.)
👉 Nghĩa: Người hiếu chiến, ủng hộ chiến tranh (ngược với “dove”).
Two hawks joined the cabinet.
(Hai chính khách “diều hâu” mới tham gia nội các.)
👉 Nghĩa: Người làm việc bền bỉ, chăm chỉ, đáng tin cậy.
👉 Cũng có thể chỉ máy móc hoạt động bền bỉ.
She’s a real workhorse.
(Cô ấy thật sự là một người làm việc rất bền bỉ.)
👉 Nghĩa: Người khác biệt, không giống số đông trong gia đình/nhóm.
Jules is the black sheep of the family.
(Jules là “con cừu đen” trong gia đình.)
Thay vì nói: “He’s dishonest” (Anh ta không trung thực), bạn có thể nói tự nhiên và hình ảnh hơn: “He’s a weasel!”
👉 Hãy thử dùng những “animal words” này trong hội thoại để làm cho tiếng Anh của bạn thú vị và tự nhiên hơn!
Sau khi giới thiệu những cụm từ này, chúng ta sẽ xem xét một số từ vựng liên quan và một danh sách ngắn các câu trích...
Cũng giống như người nói tiếng Anh thường sử dụng từ ngữ chỉ mùi vị để mô tả người khác, họ cũng làm điều t...
Đề thi tiếng Anh lớp 10 với 40 câu hỏi, được đánh giá quen thuộc, vừa sức thí sinh.